I love these words: donload, unpload, and eweryere! Try saying them outloud a few times and I bet you'll be laughing too.
It's almost as good as the item we found on a Romanian menu once: Chicken Thumbs!! (What they meant of course, were Chicken Fingers!)
One of the first unusual translations that we found here is on the bottle of our favourite drinking water from Tepeline. What in the world does "Suffled how it gush" mean??? I don't know enough Albania to translate the other side of the label myself, but I am curious what it is supposed to mean.